ICandy Peach 2 Manual de instrucciones Pagina 28

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 72
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 27
28
PEACH 2
10
11
12
10. Attaching upper seat
unit: Insert seat arms into
upper Blossom” converter
frame sockets and
push down rmly
to engage.
WARNING! Check that the
seat unit attachment
devices are correctly
engaged before use.
11. Reclining the
seat unit:Depress the
central grey buttons and
rotate into the desired
position (2).
IMPORTANT: Recline should
be restricted to 2 positions
using seat stop screws to
prevent interference
between upper and lower
seats.
12. Releasing & removing
upper seat unit: (Remove
child rst).
Depress lower part of the
grey outer ring on each side
of seat unit, the frame
will Jump up”. The rings
can be depressed
simultaneously or
independently.
10. Attacher le siège
supérieur : Insérez les bras
du siège dans les encoches
supérieures du cadre de
conversion « Blossom » et
appuyez fermement pour les
enclencher.
AVERTISSEMENT ! Vériez
que les dispositifs dattache
du siège sont bien enfons
avant utilisation.
11. Incliner le sge :
Appuyez sur les boutons gris
centraux et tournez dans la
position souhaitée (2).
IMPORTANT : L’inclinaison
doit être limitée à 2
positions en utilisant les
vis-butée du siège an
déviter que les sges
inférieur et supérieur
nentrent en contact.
12. Détacher et retirer le
siège surieur : (Sortez
lenfant du sge).
Appuyez sur la partie
inférieure de la bague
extérieure grise se trouvant
de chaque côté du siège, le
cadre « sautera ». Vous
pouvez appuyer
simultanément ou
indépendamment sur les
bagues.
10. Montieren der oberen
Sitzeinheit: Die Sitzarme in
die oberen Blossom”
Aufsatzrahmenkerben fest
einstecken, bis sie
einrasten.
WARNUNG! Vor Gebrauch
überprüfen, dass alle
Verriegelungsvorrichtungen
der Sitzeinheit fest
eingerastet sind.
11. Sitzeinheit in
Liegeposition bringen: Auf
die grauen mittigen Knöpfe
drücken und in die
gewünschte Position
bringen (2).
WICHTIG: Die Liegeposition
muss mit den
Feststellschrauben auf 2
Positionen beschränkt
werden, damit der obere
und untere Sitz nicht
zusammenstoßen.
12. Lösen & Entfernen der
oberen Sitzeinheit: (Kind
aus dem Kinderwagen
herausnehmen).
Den unteren Teil
des grauen äußeren Rings
auf beiden Seiten der
Sitzeinheit dcken,
bis der Rahmen nach oben
springt. Die Ringe können
gleichzeitig oder einzeln
gedrückt werden.
10. Montaggio seduta
superiore:Inserire i bracci
della seduta negli
alloggiamenti superiori del
convertitore telaio
Blossome premere con
forza per bloccare.
AVVERTENZA! Prima
delluso, controllare che i
dispositivi di aggancio della
seduta siano correttamente
inseriti.
11. Per reclinare la seduta:
Premere i pulsanti grigi
centrali e ruotare nella
posizione desiderata (2).
IMPORTANTE: La
reclinabilità deve essere
limitata a 2 posizioni
mediante le viti d’arresto
seduta per evitare
interferenze tra le sedute
superiore e inferiore.
12. Per sganciare e
rimuovere la seduta
superiore:(Sollevare prima
di tutto il bambino).
Premere la parte inferiore
dellanello grigio esterno
su ciascun lato della
seduta; il telaio scatta verso
lalto. Gli anelli possono
essere premuti
contemporaneamente o
singolarmente.
10. Fijación de la hamaca
superior: Introduzca los
brazos del asiento en los
enganches del arman
convertible «Blossom»
superior y presione hacia
abajo con rmeza para
acoplarlos.
ADVERTENCIA: Compruebe
que los dispositivos de
acoplamiento de la hamaca
estén debidamente
enganchados antes de usar
el cochecito.
11. Reclinación de la
hamaca: Presione al mismo
tiempo los botones grises
del centro y rela hasta la
posición deseada (2).
IMPORTANTE: La reclinación
se debería limitar a 2
posiciones con los tornillos
de tope de la hamaca, para
evitar que las hamacas
inferior y superior intereran
la una con la otra.
12. Liberación y extraccn
de la hamaca superior:
(Asegúrese de que el niño
no esté sentado).
Presione la parte inferior
del anillo exterior gris
a ambos lados de la
hamaca. El bastidor
«saltará» hacia arriba. Los
anillos se pueden pulsar al
mismo tiempo o por
separado.
10. Bovenzitmodule
bevestigen: Plaats de
armen van de zitmodule in
de bovenhouders van het
Blossom-converterframe en
druk het geheel stevig
omlaag om de module vast
te klikken.
WAARSCHUWING!
Controleer voor gebruik of
de vergrendelingen van de
zitmodule stevig vastzitten.
11. Kantelen van de
zitmodule:Druk de grijze
knoppen in het midden in
en draai de zitmodule naar
de gewenste stand (2).
BELANGRIJK: Het kantelen
moet met behulp van
stoelblokkeerschroeven
worden beperkt tot
2 standen om te voorkomen
dat de boven- en
onderstoelen met elkaar in
aanraking komen.
12. Ontgrendelen en
verwijderen van bovenste
zitmodule:(Haal eerst uw
kind uit de wagen).
Druk op de onderkant
van de grijze buitenring
aan beide zijden van de
zitmodule. Het frame
springt omhoog. De ringen
kunnen tegelijkertijd worden
ingedrukt, of onafhankelijk
van elkaar.
iC_Peach2_Instruction_EU1_BeSafe_Layout 1 11/07/2013 14:20 Page 28
Vista de pagina 27
1 2 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 71 72

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios