
27
PEACH 2
8
9
8. To release and remove
seat unit:(Remove the
child).
Depress the lower part of the
grey outer rings of the seat
unit, the frame will “Jump
up”.
Useful tip: You can release
the seat unit with one hand
by first releasing one side
then the other as it is spring
loaded.
Upper/Main
seat unit
Assembly is the same
as the single pushchair
(see Section 2).
IMPORTANT:Ensure that the
seat frame movement
mechanism is taken out of
the store/transport position
prior to fitting (see page 25).
9. Seat stop screws x 2:
IMPORTANT:Fit the screws
supplied with the Blossom
seat to the upper/main seat
unit movement mechanism.
This is essential to restrict
upper seat recline
movement to prevent
interference with lower seat.
8. Pour détacher et retirer
le siège :(Retirez l’enfant).
Appuyez sur la partie basse
des bagues extérieures
grises du siège, le cadre
« sautera ».
Conseils utiles :Vous
pouvez retirer le siège
d’une main en retirant
d’abord un côté puis l’autre
car les attaches sont à
ressort.
Siège supérieur/
principal
L’assemblage est le même
que pour la poussette
simple (voir chapitre 2).
IMPORTANT : Assurez-vous
que le mécanisme de
mouvement du cadre du
siège n’est plus en position
rangement/ transport avant
l’installation (voir page 25).
9. Vis-butée su siège x 2 :
IMPORTANT : Fixez les vis
fournies avec le siège
Blossom au mécanisme de
mouvement du siège
supérieur/principal.
Cela est primordial pour
empêcher le mouvement
d’inclinaison du siège
supérieur afin d’éviter qu’il
n’entre en contact avec le
siège inférieur.
8. Lösen und Entfernen
der Sitzeinheit: (Kind aus
dem Kinderwagen
herausnehmen).
Den unteren Teil des grauen
Außenrings der Sitzeinheit
drücken, sodass der
Rahmen nach oben springt.
Nützlicher Tipp: Die
Sitzeinheit kann mit einer
Hand gelöst werden. Dazu
die Seiten nacheinander
lösen, sie sind gefedert.
Obere/Haupt-
sitzeinheit
Die Montage erfolgt wie
beim Einzelkinderwagen
(siehe Abschnitt 2).
WICHTIG:Der Bewegungs-
mechanismus des
Sitzrahmens muss vor der
Montage aus der Lager-
/Transportposition gelöst
werden (siehe Seite 25).
9. Feststellschrauben
für Sitz x 2:
WICHTIG: Befestigen Sie die
mitgelieferten Schrauben
des Blossom Sitzes am
Bewegungs-mechanismus
der oberen/Hauptsitzeinheit.
Dadurch wird verhindert,
dass der obere Sitz in
Liegeposition gebracht
werden kann, um nicht mit
der unteren Sitzeinheit
zusammenzustoßen.
8. Per sganciare e
rimuovere la seduta:
(Sollevare il bambino).
Premere la parte inferiore
degli anelli grigi esterni
della seduta; il telaio scatta
verso l’alto.
Consigli utili:È possibile
sganciare la seduta
con una mano rilasciando
prima un lato e poi l’altro
grazie al dispositivo a molla.
Seduta
superiore/principale
La procedura di montaggio è
uguale a quella del
passeggino singolo (vedi
Sezione 2).
IMPORTANTE: Assicurarsi
che il meccanismo di
movimento del telaio della
seduta non si trovi nella
posizione conservazione/
trasporto prima del
montaggio (vedi pagina 25).
9 - Viti d’arresto
seduta x 2:
IMPORTANTE: Inserire le
viti fornite con la seduta
Blossom al meccanismo di
movimento della seduta
superiore/ principale. Ciò
serve ad impedire la
reclinabilità della seduta
superiore ed evitare
interferenze con la seduta
inferiore.
8. Para soltar y extraer la
hamaca: (Sin el niño/a).
Presione la parte inferior de
los anillos exteriores grises
de la hamaca. El bastidor de
la hamaca «salta» hacia
arriba.
Consejo útil: Para soltar la
hamaca con una sola mano,
libere primero un lado y luego
el otro, porque tienen un
accionamiento por muelle.
Hamaca
superior/principal
El montaje es igual que en el
cochecito de una hamaca
(consulte la Sección 2).
IMPORTANTE: Asegúrese de
que el mecanismo de
movimiento del bastidor de la
hamaca no está en posición
de almacenamiento/
transporte antes de montarlo
(consulte la página 25).
9. Tornillos de tope de
la hamaca x 2:
IMPORTANTE: Coloque los
tornillos que se entregan con
la hamaca Blossom en el
mecanismo de movimiento
de la hamaca superior/
principal. Esto es esencial
para limitar el movimiento
de reclinación del asiento
superior y evitar
interferencias con la
hamaca inferior.
8. Zitmodule losmaken en
verwijderen:(Haal eerst uw
kind uit de wagen).
Druk op de onderkant van de
grijze buitenringen op de
zitmodule. Het frame
‘springt omhoog’.
Handige tip:U kunt de
zitmodule dankzij de
veerwerking ook met één
hand ontgrendelen door
eerst de ene en dan de
andere zijde te ontgrendelen.
Boven-/
hoofdzitmodule
Wordt op dezelfde manier in
elkaar gezet als de
enkelvoudige kinderwagen
(zie deel 2).
BELANGRIJK: Haal het
bewegingsmechanisme van
het stoelframe voordat u de
kinderwagen in elkaar zet,
uit de opslag/transportstand
zie pagina 25).
9. Stoelblokkeer-
schroeven x 2:
BELANGRIJK: Draai de met
de Blossom-stoel
meegeleverde schroeven in
het bewegings-mechanisme
van de boven /hoofdzit-
module. Dit is essentieel om
de kantelbeweging van de
bovenzitmodule te beperken,
zodat deze niet met de
onderzitmodule in aanraking
komt.
iC_Peach2_Instruction_EU1_BeSafe_Layout 1 11/07/2013 14:20 Page 27
Comentarios a estos manuales